Harben
La capitale de la petite province de Windhague est construite en terrasse à-même la montagne et on ne peut l'atteindre, par voie terrestre, qu'en empruntant un col protégé par des fortifications. Ce passage extrêmement gardé, étant le seul moyen de joindre l’autre versant de la montagne, cela assure la position hautement sécurisée de la ville. Celle-ci étant considéré comme imprenable. Au sud du port de pêche, on trouve le port de guerre puissamment défendu et possédant son propre temple de Rondra. C'est ici que stationne la Flotte impériale occidentale.
Habitants : environ 1 800
Economie: La plupart des habitants vivent de la pêche, du ravitaillement de fournitures et du travail dans les mines de craie des monts Jade.
Armoiries : trois navires d'argent (deux sur un) sur fond bleu, au-dessus une couronne en muraille
Autorité / Politique : le bailli d'Empire Bosper de Mersingen (ville d'Empire)
Garnison : 1 bannière royale de gardes d'élite alberniens, 2 bannières de brandisseurs de haches du margraviat de Windhague, 900 matelots et guerriers marins
Temples : Thylos (Efferd, principal temple de la ville), Praïos, Rondra
Particularités : important temple de Thylos, port de guerre
Auberges & tavernes importantes : Au Dauphin (un bouge pour soldats, Q3 / P3), hôtel A l'Amirauté (Q8 / P9 / L14), A la Hune (maison bien tenue, Q5 / P5 / L12)
Ambiance : On soupçonne facilement chaque étranger d'être un espion.
Histoire : En l’an 219 avant Hal, une grande partie de Havena avait été détruite par un immense raz de marée, emportant la flotte impérial avec. Alors que l’empire était à la recherche d’un nouveau port pour sa flotte, Il n’y eut qu’un choix : Harben, une petite ville sur le flanc ouest des monts Jade. Cette ville, qui était déjà la capitale du margraviat de Windhague, prit encore d’avantage d’importance en accueillant la flotte. En l’an 241 avant Hal, Fertilia déclara son indépendance et l’empire perdit encore plus de ports sur la côte ouest. Il en résultat une plus grande concentration encore à Harben de navires de la nouvelle flotte ouest.
Source : Geographia Aventurica, p.50; le site: http://www.windhaege.tk/
Traduction: Tonton Alrick ; Compléments d'informations
par Rohal.